Intercâmbio Rotário da Amizade Distrito 4640 (Rotary Friendship Exchange District 4640)

Postado em: 13 de Outubro de 2018

Intercâmbio Rotário da Amizade (Rotary Friendship Exchange)

[PT-BR] O Intercâmbio Rotário da Amizade é o programa do Rotary Internacional que dá a oportunidade a Rotarianos (suas esposas e família) de visitar e conhecer outros Rotarianos ao redor do mundo em um intercâmbio de curta duração (normalmente de uma semana). Experimentar e aprender sobre outras culturas, com os locais e não como turista, é uma das funções do Rotary Internacional no objetivo de promover o entendimento e a boa vontade entre povos diferentes.

[EN] The Rotary Friendship Exchange program gives Rotarians (including spouse or significant other) the opportunity to meet other Rotarians around the world in a short duration exchange (lasting for 14 days most of the times). Experience and learn new cultures, with local guides and not as a tourist, is one particular distinctions of Rotary International promoting greater international understating and goodwill among different cultures.

Rotary Distrito 4640 (Rotary District 4640)
Nataniel Klug é o Coordenador do Intercâmbio Rotário da Amizade (District Friendship Exchange Chairman)
Contato (Contact):
E-Mail: nataniel.klug@gmail.com
Celular (Mobile Phone): +55 45 984 338 143 (Voz (Voice) / Whatsapp / Telegram)

 

OPORTUNIDADES DE INTERCÂMBIO (EXCHANGE OPORTUNITIES )

[PT-BR] Se você é o coordenador do Intercâmbio Rotário da Amizade do seu Distrito (Brasileiro ou Internacional) e tem interesse em conhecer o Brasil na região das Cataratas do Iguaçu e, ainda, sendo o maior Distrito Rotário do emisfério sul, não perca a oportunidade de nos contatar (contatos acima). Venha nos conhecer e desfrutar de uma calorosa e amigável acolhida no sul do Brasil! Conheça o Distrito 4640 nesta apresentação.

[EN] If you are the RFE Chair and you, or your District, has the will to come and visita Brasil, in the marvelous land of the Iguazu Falls, the largest District in Southern Hemisphere, please contact me (my contacts are above). You will surely enjoy a friendly and warm welcome in southern Brazil! You can find more about our spetacular region on a small presentation.

Receptivo (Inbound Visitors)

Melhor época para viajar (Best time of year to travel):
Setembro a Dezembro (September to December) e Fevereiro a Abril (February to April)

Inteção de estadia (Desired length):
Max 14 dias (Max 14 days)

Composição preferencial (Preferred composition):
Até 12 participantes preferencialmente Rotarianos e cônjuges limitados a 6 camas (Up to 12 participants preferred Rotarians and spouse with a maximum of 6 beds)

Tema de interesse (Theme of Interest):
Cultural e Serviços (Cultural and Services)

Atrações do Distrito (District Attractions):
Apresentação do Distrito (District Presentation)

Habilidades vocacionais (Vocational skills) e Interesse em serviços (Service interests):
Desenvolvimento Econômico e Cumunitário (Economic and Community Development)
Educação Básica e Alfabetização (Basic Education and Literacy)
Higiene, Saneamento e Água (Water, Sanitation, and Hygiene)

Emissivo (Outbound Visits)

Época preferida de viajem (Preferred months to travel:
Ano todo (All year)

Inteção de estadia (Desired length):
12+ dias (12+ days)

Composição preferencial (Preferred composition):
Até 12 participantes limitados a 6 camas (Up to 12 participants limited to 6 beds)

Tema de interesse (Theme of Interest):
Cultural e Serviços (Cultural and Services)

Países de preferência (Preferred countries):
América do Norte (North America):  USA and Canada.
América Central e Caribe (Central America and Caribe): México, Belize, Bahamas, Jamaica and Dominican Republic.
América do Sul (South America): Equador, Colômbia, Peru and Chile.
África e Oriente Médio (Africa and Middle East): Egypt, Marrocos, South Africa and Arab Emirates.
Europa (Europe): Portugal, France, Ireland, Italy, Belgium, Greece,  Germany, Netherlands, Denmark, Poland, Turkey and Romania.
Ásia e Oceania (Asian and Oceania): South Korea, Japan, Philippines, Australia and New Zealand.

Atrações do Distrito (District Attractions):
Apresentação do Distrito (District Presentation)

Habilidades vocacionais (Vocational skills) e Interesse em serviços (Service interests):
Desenvolvimento Econômico e Cumunitário (Economic and Community Development)
Educação Básica e Alfabetização (Basic Education and Literacy)
Higiene, Saneamento e Água (Water, Sanitation, and Hygiene)

 

NOSSA AGENDA DE COMPROMISSOS (OUR COMMITMENT TO OTHER DISTRICTS)

[PT-BR] Estes são os intercâmbios que negociamos e estão em estado de trabalho. Todos os previstos podem ser alterados. Envie seu pedido informando qual ano rotário deseja que farei os devidos ajustes.

[EN] This are our predicted or a work in progress exchange. All predicted can be changed and if you are interested please contact me so I can make the arrangemets for this exchange to happen.

 

 

Localizar site dos clubes